不要将你的精力给妇女,也不要有败坏君王的行为。
Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
可以把浓酒给将亡的人喝。把清酒给苦心的人喝。
Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.
让他们喝了,就忘记他的贫穷,不在记念他的苦楚。
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
你当为哑吧(或作不能自辨的)开口,为一切孤独的伸冤。
Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.
你当开口按公义判断,为困苦和穷乏的辨屈。
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
他一生使丈夫有益无损。
She will do him good and not evil all the days of her life.
他寻梢羊绒和麻,甘心用手作工。
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
他好像商船从远方运粮来。
She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
未到黎明他就起来,把食物分给家中的人。将当作的工分派婢女。
She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
他想得田地,就买来。用手所的之利,栽种葡萄园。
She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.